Reiwa (令和 w mandaryńskim: Lìnghé) to nazwa nowej ery w historii Japonii, która rozpocznie wraz się wstąpieniem na tron nowego cesarza. Obecny cesarz Akihito abdykuje 30 kwietnia i będzie zastąpiony przez następcę tronu, księcia Naruhito.
W Japonii występują równolegle dwa kalendarze, gregoriański oraz gengo.1 Gengo ma swoje korzenie w Chinach i jest mierzony latami rządów kolejnych cesarzy. Wstąpienie 1 maja na tron nowego cesarza oznacza także ogłoszenie nowej ery (w języku polskim używa się także często słowa „epoka”).
Chiński hieroglif 令 oznacza: rozkaz, porządek, urząd, przyczyna, powód. Z kolei 和 to: harmonia, pokój, pokojowy, spokojny.
Nowością jest zerwanie z tradycją, zgodnie z którą nazwa kolejnej ery była inspirowana klasyczną literaturą chińską. Tym razem sięgnięto do Man’yōshū (万葉集) “Zbioru dziesięciu tysięcy liści”,2 najstarszej znanej kompilacji japońskiej poezji, powstałej przed rokiem 759. W kontekście Zbioru nazwę Reiwa tłumaczy się jako „pomyślny”, „szczęśliwy” lub „harmonijny”.
Osobiście myślę, że zerwanie z tradycją sięgania do kanonu chińskiej literatury jest nieprzypadkowe i symbolicznie zamyka okres, sięgający czasów dynastii Tang w Chinach (618-907), od kiedy Japonia uważała się za odgałęzienie, na pewno doskonalsze we własnym mniemaniu, ale jednak wciąż „owoc” cywilizacji chińskiej. Nie jestem pewien, czy należy to interpretować w kategoriach czysto politycznych. Instynkt podpowiada, że to raczej kwestią podświadomości.
—
139,8% ankietowanych przez Agencję Kyodo twierdzi, że będzie używać obydwu kalendarzy, 24,3% gengo a 34,6% tylko gregoriańskiego.
2 Chiński hieroglif 葉 (叶yè) oznacza liść, ale też płatek, okres i stronę, więc może pierwotnie chodziło „Zbiór nieskończonych stron”?
